Prevod od "voltar pra casa" do Srpski


Kako koristiti "voltar pra casa" u rečenicama:

Agora, só quero voltar pra casa... para alertar a Terra.
Sad samo želim da odem kuæi, da upozorim Zemlju.
Lula Mae deve voltar pra casa com o marido e seus filhos.
Lula Mej treba da bude kuæi sa svojim mužem, bratom i decom.
Vamos voltar pra casa antes que um bombardeio nos pegue de surpresa.
Hajdemo kuæi pre nego što nas uhvati uzbuna.
A que horas você tinha que voltar pra casa?
Hej, u koliko moraš biti kuæi?
Queridos pai e Susannah... fui dispensado do Exército, mas ainda não posso voltar pra casa.
Dragi Oèe i Suzana. Otpušten sam, ali ne mogu doæi još kuæi.
Vou voltar pra casa e contar a Ele.
Sada idem kuæi i tako æu mu i reæi.
Quando eu encontrar a fada azul, poderei voltar pra casa.
Mogu iæi doma kad naðem Modru vilu.
É o que o Dr. Know precisava saber pra te fazer voltar pra casa.
To je morao znati da bi nam se vratio.
Precisará delas pra voltar pra casa.
Требаће ти то, за пут кући.
Em vez de voltar pra casa, eu voltava pro jornal.
Umjesto da poðem kuæi, išao sam u uredništvo.
Pedimos a bebida há 15 minutos, e tenho que voltar pra casa.
Dosadan sam ti? -Ne, poruèili smo pre 15 minuta. Gospoðice, izvinite.
mas vou aliviar, considere voltar pra casa um presente.
Ali æu te pustiti. Neka to bude moj poklon za dobrodošlicu kuæi.
E então Alejandro e eu podemos voltar pra casa.
A onda se Alehandro i ja možemo vratiti kuæi.
E se Alejandro puder voltar pra casa agora?
Šta ako bi se Alehandro mogao vratiti odmah?
Eu não posso voltar pra casa e explicar?
Mogu li iæi kuæi i objasniti sve?
Se eu não voltar pra casa, sou ser expulsa.
Mislim, ako se ne vratim, bicu izopštena.
Tenho que voltar pra casa, minha mãe disse que Noah não se sente bem.
Moja mama kaže... da se Noa ne oseæa dobro.
Preciso voltar pra casa com meu filho.
Moram da idem kuæi svom sinu.
Mal posso acreditar que vai voltar pra casa logo.
Ne mogu da verujem da æeš ubrzo doæi kuæi.
Dá pra voltar pra casa sem vento?
Možemo otiæi kuæi ako nema vjetra?
É a única forma de voltar pra casa.
To je jedini naèin da se vratiš kuæi.
É hora de voltar pra casa.
Vreme ti je da poðeš kuæi.
É uma merda, mas o que mais vamos fazer, voltar pra casa?
Звучи усрано али шта ћемо друго, да идемо кући?
Ricardo vai voltar pra casa pela floresta de Brocéliande.
Richard æe se vratiti kuæi kroz šumu Broceliande.
Se for embora, deixo você viver mais um pouco não contando sobre sua visita ao meu marido quando ele voltar pra casa.
Ako sad odeš produžit æu ti život i neæu reæi svojem mužu o tvome posjetu kad se vrati kuæi.
Ele não vai voltar pra casa.
I više se ne vraæa kuæi.
Você sequer sabe como voltar pra casa?
Da li uopšte znaš kako da stigneš kuæi?
Eles não podem voltar pra casa.
Oni ne mogu da se vrate kuæi.
200 dólares é algo com que voltar pra casa.
200$ je nešto sa čime mogu da se vratim kući.
Me preocupa não reconhecê-la, quando voltar pra casa.
Ne brini, prepoznaću te, kada se vratim kući.
"Se você me deixar voltar pra casa pra minha família, eu juro, que nunca mais pisarei em Wyoming de novo."
Kad bi me samo pustio nazad kuæi porodici, kunem se, nikad više neæu da kroèim nogom u Vajoming.
Sua preocupação deve ser em voltar pra casa e o que aconteceu na sua ausência.
Ваша брига треба за ваш дом, И шта је постало тога у вашем одсуству.
Não consigo dormir enquanto espero alguém voltar pra casa.
Da, ali ne mogu spavati ako èekam nekoga da doðe.
Meu pai me deu no meu aniversário de 10 anos... para que eu conseguisse voltar pra casa se me perdesse um dia.
Тата ми је ово поклонио за 10. рођендан, ако се некад изгубим, да знам да нађем пут кући.
Gostaria que me avisasse quando está planejando voltar pra casa!
Волела бих када бисте ми рекли када планирате да се вратите кући!
Não sei, mas não podemos voltar pra casa.
Ne znam, ali kuæi ne možemo.
Ao voltar pra casa, descobriu que o aquecedor de água tinha estragado, e havia água por todo o porão.
Vraća se kući da bi shvatila da se njen bojler pokvario i sada je voda svuda po njenom podrumu.
2.3933780193329s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?